{ "list": [ { "desc": " 驻英国大使刘晓明就中国对英投资接受《中国日报》专访 Ambassador Liu Xiaoming’s Interview with China Daily on Chinese Inve", "img": "https:\/\/iread.links123.com\/Shift?img=https:\/\/www.en84.com\/pic\/1709\/2017090310.png", "title": "双语:刘晓明大使就中国对英投资接受《中国日报》专访\n双", "url": "https:\/\/iread.links123.com\/article.html?id=34810" }, { "desc": " 深化金砖伙伴关系 开辟更加光明未来 Stronger BRICS Partnership for a Brighter Future ——在金砖国家领导人厦门会晤", "img": "https:\/\/iread.links123.com\/Shift?img=https:\/\/www.en84.com\/pic\/1709\/2017090410.jpg", "title": "双语:习近平主席在金砖国家领导人厦门会晤大范围会议上", "url": "https:\/\/iread.links123.com\/article.html?id=34665" }, { "desc": " BRICS: Towards New Horizons of Strategic Partnership 金砖国家——开启战略伙伴关系的新视野 Vladimir Putin 弗拉基米尔·普", "img": "https:\/\/iread.links123.com\/Shift?img=https:\/\/www.en84.com\/pic\/1709\/201709028.jpg", "title": "双语:金砖国家——开启战略伙伴关系的新视野\n双语:博科", "url": "https:\/\/iread.links123.com\/article.html?id=34659" }, { "desc": " On 31 August 2017, the Daily Telegraph and its website published a signed article by Ambassador Liu Xiaoming entitled “Common Aspiration Will Le", "img": "https:\/\/iread.links123.com\/Shift?img=https:\/\/www.en84.com\/pic\/1709\/20170902.png", "title": "双语:同声相应,携手奋进,再创辉煌", "url": "https:\/\/iread.links123.com\/article.html?id=34650" }, { "desc": " Message from Ms. Irina Bokova, Director-General of UNESCO, on the Occasion of the International Literacy Day 教科文组织总干事伊琳娜·", "img": "https:\/\/iread.links123.com\/Shift?img=https:\/\/www.en84.com\/pic\/1709\/2017090714.jpg", "title": "双语:博科娃总干事2017年国际扫盲日致辞\n双语:习近平主席", "url": "https:\/\/iread.links123.com\/article.html?id=34636" }, { "desc": " 共同开创金砖合作第二个“金色十年” Working Together to Usher in the Second “Golden Decade” of BRICS Cooperation ——在", "img": "https:\/\/iread.links123.com\/Shift?img=https:\/\/www.en84.com\/pic\/1709\/201709041.jpg", "title": "双语:习近平主席在金砖国家工商论坛开幕式上的讲话\n双语", "url": "https:\/\/iread.links123.com\/article.html?id=34439" }, { "desc": " Transcript of Ambassador H.E. Lu Shaye’s Interview with Ottawa Life Magazine 驻加拿大大使卢沙野与《渥太华生活》杂志发行人", "img": "https:\/\/iread.links123.com\/Shift?img=https:\/\/www.en84.com\/pic\/1708\/2017083015.png", "title": "双语:卢沙野大使与《渥太华生活》杂志发行人多诺万访谈", "url": "https:\/\/iread.links123.com\/article.html?id=34216" }, { "desc": " 七夕 李贺 别浦今朝暗,罗帷午夜愁。 鹊辞穿线月,花入曝衣楼。 天上分金镜,人间望月钩。 钱塘苏小小,", "img": "https:\/\/iread.links123.com\/Shift?img=https:\/\/www.en84.com\/pic\/1708\/2017082831.jpg", "title": "诗歌翻译:李贺·《七夕》\n散文翻译:苏轼·《秋阳赋》\n诗", "url": "https:\/\/iread.links123.com\/article.html?id=34208" }, { "desc": " 九月 海子 目击众神死亡的草原上野花一片 远在远方的风比远方更远 我的琴声呜咽 泪水全无 我把这远方", "img": "https:\/\/iread.links123.com\/Shift?img=https:\/\/www.en84.com\/pic\/1709\/201708317.jpg", "title": "诗歌翻译:海子·《九月》", "url": "https:\/\/iread.links123.com\/article.html?id=34118" }, { "desc": " 立秋后题 杜甫 日月不相饶,节序昨夜隔。 玄蝉无停号,秋燕已如客。 平生独往愿,惆怅年半百。 罢官亦", "img": "https:\/\/iread.links123.com\/Shift?img=https:\/\/www.en84.com\/pic\/1708\/2017081620.jpg", "title": "诗歌翻译:杜甫·《立秋后题》", "url": "https:\/\/iread.links123.com\/article.html?id=34117" }, { "desc": " 秋阳赋 苏轼 越王之孙,有贤公子,宅于不土之里,而咏无言之诗。以告东坡居士曰:“吾心皎然,如秋阳", "img": "https:\/\/iread.links123.com\/Shift?img=https:\/\/www.en84.com\/pic\/1708\/2017082021.jpg", "title": "散文翻译:苏轼·《秋阳赋》\n诗歌翻译:海子·《九月》\n诗", "url": "https:\/\/iread.links123.com\/article.html?id=34116" }, { "desc": " Autumn Within Henry Wadsworth Longfellow It is autumn; not without, But within me is the cold. Youth and spring are all about; It is I that ha", "img": "https:\/\/iread.links123.com\/Shift?img=https:\/\/www.en84.com\/pic\/1708\/2017082939.jpg", "title": "双语诗歌:Henry Wadsworth Longfellow – Autumn Within\n双语:古特雷", "url": "https:\/\/iread.links123.com\/article.html?id=34037" } ], "varpage": "1<\/a>2<\/a>3<\/a>4<\/a>5<\/a>6<\/a>7<\/a>8<\/a>9<\/a>10<\/a>...87<\/a>更多...<\/a>" }