{ "list": [ { "desc": " Message from Ms. Irina Bokova, Director-General of UNESCO, on the Occasion of International Day for the Remembrance of the Slave Trade and Its Ab", "img": "https:\/\/iread.links123.com\/Shift?img=https:\/\/www.en84.com\/pic\/1708\/2017082210.jpg", "title": "双语:博科娃总干事2017年贩卖黑奴及其废除国际纪念日致辞\n", "url": "https:\/\/iread.links123.com\/article.html?id=33756" }, { "desc": " 注:中英文并非完全对照。 坚持和发展中国特色社会主义必须加强和改进党的领导 Strengthening CPC Leadership: Th", "img": "https:\/\/iread.links123.com\/Shift?img=https:\/\/www.en84.com\/pic\/1708\/201708196.jpg", "title": "双语:坚持和发展中国特色社会主义必须加强和改进党的领", "url": "https:\/\/iread.links123.com\/article.html?id=33604" }, { "desc": " Message on World Humanitarian Day 世界人道主义日致辞 19 August 2017 2017年8月19日 Every year on World Humanitarian Day, we shin", "img": "https:\/\/iread.links123.com\/Shift?img=https:\/\/www.en84.com\/pic\/1708\/201708197.jpg", "title": "双语:古特雷斯秘书长2017年世界人道主义日致辞\n双语:坚持", "url": "https:\/\/iread.links123.com\/article.html?id=33603" }, { "desc": " Address to WHO Staff When Taking the Helm of WHO 在接掌世卫组织工作时的讲话 Dr. Tedros Adhanom Ghebreyesus, Director-General of t", "img": "https:\/\/iread.links123.com\/Shift?img=https:\/\/www.en84.com\/pic\/1708\/20170816.jpg", "title": "双语:谭德塞博士在接掌世卫组织工作时的讲话\n双语:汪洋", "url": "https:\/\/iread.links123.com\/article.html?id=33505" }, { "desc": " 在巴基斯坦独立70周年纪念大会上的致辞 Address at the Commemoration of the 70th Anniversary of the Independence of Pakistan 中", "img": "https:\/\/iread.links123.com\/Shift?img=https:\/\/www.en84.com\/pic\/1708\/20170815.jpg", "title": "双语:汪洋副总理在巴基斯坦独立70周年纪念大会上的致辞\n", "url": "https:\/\/iread.links123.com\/article.html?id=33428" }, { "desc": " The Karst in August Fiona Sampson Bee-boards bleach in the couch grass on high fields. No one goes there, no one takes the steep goat tracks ", "img": "https:\/\/iread.links123.com\/Shift?img=https:\/\/www.en84.com\/pic\/1708\/201708067.jpg", "title": "诗歌翻译:Fiona Sampson – The Karst in August", "url": "https:\/\/iread.links123.com\/article.html?id=33408" }, { "desc": " 老照片 水月 看着一堆老照片,心里掠过一丝丝歉意。 一向没有整理照片的习惯,却有喜欢盲目拍照的毛", "img": "https:\/\/iread.links123.com\/Shift?img=https:\/\/www.en84.com\/pic\/1708\/201708055.jpg", "title": "散文翻译:水月·《老照片》\n诗歌翻译:Fiona Sampson – The Kars", "url": "https:\/\/iread.links123.com\/article.html?id=33407" }, { "desc": " The ‘Belt and Road’ Initiative An opportunity for new development of China-Bahamas cooperation “一带一路”引领中巴合作新发", "img": "https:\/\/iread.links123.com\/Shift?img=https:\/\/www.en84.com\/pic\/1708\/2017081423.jpg", "title": "双语:“一带一路”引领中巴合作新发展\n双语:李显龙总理2", "url": "https:\/\/iread.links123.com\/article.html?id=33377" }, { "desc": " Message from Ms. Irina Bokova, Director-General of UNESCO, on the Occasion of the International Youth Day 教科文组织总干事伊琳娜·博", "img": "https:\/\/iread.links123.com\/Shift?img=https:\/\/www.en84.com\/pic\/1708\/2017081333.jpg", "title": "双语:博科娃总干事2017年国际青年日致辞", "url": "https:\/\/iread.links123.com\/article.html?id=33282" }, { "desc": " National Day Message 2017 2017年新加坡国庆日致辞 Singaporean Prime Minister Lee Hsien Loong 新加坡总理 李显龙 August 8, 20", "img": "https:\/\/iread.links123.com\/Shift?img=https:\/\/www.en84.com\/pic\/1708\/2017081011.jpg", "title": "双语:李显龙总理2017年新加坡国庆日致辞\n双语:博科娃总干", "url": "https:\/\/iread.links123.com\/article.html?id=33281" }, { "desc": " 莲的联想 余光中 已经进入中年,还如此迷信 迷信着美 对此莲池,我欲下跪 想起爱情已死了很久 想起爱", "img": "https:\/\/iread.links123.com\/Shift?img=https:\/\/www.en84.com\/pic\/1706\/2017062412.jpg", "title": "诗歌翻译:余光中·《莲的联想》\n双语:博科娃总干事2017年", "url": "https:\/\/iread.links123.com\/article.html?id=33053" }, { "desc": " Message from Ms. Irina Bokova, Director-General of UNESCO, on the Occasion of the International Day of the World’s Indigenous Peoples 教科文", "img": "https:\/\/iread.links123.com\/Shift?img=https:\/\/www.en84.com\/pic\/1708\/201708086.jpg", "title": "双语:博科娃总干事2017年世界土著人民国际日致辞\n双语:印", "url": "https:\/\/iread.links123.com\/article.html?id=32939" } ], "varpage": "1<\/a>2<\/a>3<\/a>4<\/a>5<\/a>6<\/a>7<\/a>8<\/a>9<\/a>10<\/a>...104<\/a>更多...<\/a>" }