{ "list": [ { "desc": " 携手建设更为紧密的中国—东盟命运共同体 Towards a Closer ASEAN-China Community of Shared Future ——驻东盟大使徐步", "img": "https:\/\/iread.links123.com\/Shift?img=https:\/\/www.en84.com\/pic\/1707\/201707176.jpg", "title": "双语:徐步在东盟成立50周年暨中国—东盟关系研讨会开幕式", "url": "https:\/\/iread.links123.com\/article.html?id=31992" }, { "desc": " Remarks by Ambassador Cui Tiankai at the 7th Annual US-China Civil Strategic Dialogue 崔天凯大使在第七次中美民间战略对话上的", "img": "https:\/\/iread.links123.com\/Shift?img=https:\/\/www.en84.com\/pic\/1707\/201707121.jpg", "title": "双语:崔天凯大使在第七次中美民间战略对话上的致辞\n诗歌", "url": "https:\/\/iread.links123.com\/article.html?id=31991" }, { "desc": " 满庭芳 夏日溧水无想山作 周邦彦 风老莺雏, 雨肥梅子, 午阴嘉树清圆。 地卑山近, 衣润费炉烟。 人静", "img": "https:\/\/iread.links123.com\/Shift?img=https:\/\/www.en84.com\/pic\/1706\/2017060814.jpg", "title": "诗歌翻译:周邦彦·《满庭芳·夏日溧水无想山作》\n诗歌翻译", "url": "https:\/\/iread.links123.com\/article.html?id=31916" }, { "desc": " 窗外的夏天 顾城 那个声音在深夜里哭了好久 太阳升起来 所有雨滴都闪耀一下 变成了温暖的水气 我没有去", "img": "https:\/\/iread.links123.com\/Shift?img=https:\/\/www.en84.com\/pic\/1707\/201707103.jpg", "title": "诗歌翻译:顾城·《窗外的夏天》\n双语:金砖国家领导人汉", "url": "https:\/\/iread.links123.com\/article.html?id=31912" }, { "desc": " 坚持开放包容 推动联动增长 Promoting Openness and Inclusiveness to Achieve Interconnected Growth ——在二十国集团领导", "img": "https:\/\/iread.links123.com\/Shift?img=https:\/\/www.en84.com\/pic\/1707\/2017070820.jpg", "title": "双语:习近平主席在二十国集团领导人汉堡峰会上关于世界", "url": "https:\/\/iread.links123.com\/article.html?id=31542" }, { "desc": " Press Communique of the BRICS Leaders’ Informal Meeting on the Margins of the G20 Hamburg Summit 金砖国家领导人汉堡非正式会晤新", "img": "https:\/\/iread.links123.com\/Shift?img=https:\/\/www.en84.com\/pic\/1707\/2017070833.jpg", "title": "双语:金砖国家领导人汉堡非正式会晤新闻公报\n双语:习近", "url": "https:\/\/iread.links123.com\/article.html?id=31541" }, { "desc": " On July 4th, 2017, South China Morning Post published a signed article by Ambassador Liu Xiaoming entitled “Hong Kong’s continued prosperity ", "img": "https:\/\/iread.links123.com\/Shift?img=https:\/\/www.en84.com\/pic\/1707\/201707061.jpg", "title": "双语:祖国是香港持续繁荣的后盾\n双语:让香港这颗“东方", "url": "https:\/\/iread.links123.com\/article.html?id=31536" }, { "desc": " Opening Remarks at the Artificial Intelligence for Good Global Summit “人工智能惠及人类全球峰会”开幕致辞 Dr. Margaret Chan", "img": "https:\/\/iread.links123.com\/Shift?img=https:\/\/www.en84.com\/pic\/1706\/201707039.jpg", "title": "双语:陈冯富珍总干事2017年人工智能惠及人类全球峰会开幕", "url": "https:\/\/iread.links123.com\/article.html?id=31463" }, { "desc": " On 30 June 2017, the Daily Telegraph published a signed article by Ambassador Liu Xiaoming on its website entitled “Hong Kong – the pearl of ", "img": "https:\/\/iread.links123.com\/Shift?img=https:\/\/www.en84.com\/pic\/1707\/201707046.jpg", "title": "双语:让香港这颗“东方明珠”绽放出更加璀璨夺目的光彩\n", "url": "https:\/\/iread.links123.com\/article.html?id=31462" }, { "desc": " 7月4日,在对德意志联邦共和国进行国事访问之际,国家主席习近平在德国主流媒体发表题为《为了一个更加", "img": "https:\/\/iread.links123.com\/Shift?img=https:\/\/www.en84.com\/pic\/1707\/201707051.jpg", "title": "双语:为了一个更加美好的世界\n双语:刘振民副部长在第15", "url": "https:\/\/iread.links123.com\/article.html?id=31415" }, { "desc": " 在第15届东亚论坛开幕式的主旨演讲 Keynote Speech at the Opening Ceremony of 15th East Asia Forum 外交部副部长 刘振民 ", "img": "https:\/\/iread.links123.com\/Shift?img=https:\/\/www.en84.com\/pic\/1707\/20170702.jpg", "title": "双语:刘振民副部长在第15届东亚论坛开幕式的主旨演讲\n双", "url": "https:\/\/iread.links123.com\/article.html?id=31414" }, { "desc": " 7月3日,在对俄罗斯联邦进行国事访问之际,国家主席习近平接受俄罗斯主流媒体采访。全文如下: The follow", "img": "https:\/\/iread.links123.com\/Shift?img=https:\/\/www.en84.com\/pic\/1707\/20170704.jpg", "title": "双语:习近平主席接受俄罗斯媒体采访全文\n双语:刘晓明大", "url": "https:\/\/iread.links123.com\/article.html?id=31375" } ], "varpage": "1<\/a>...7<\/a>8<\/a>9<\/a>10<\/a>11<\/a>12<\/a>13<\/a>...104<\/a>更多...<\/a>" }